We restarted our weekly bible study at cafe church following on from the busy Christmas period with the second instalment of the Pilgrim course – the Lords Prayer.
To start, here are the two versions that you come across in a worship service, use at home, in work or elsewhere.
Traditional Version
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation;
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
the power and the glory,
for ever and ever. Amen
Contemporary Version
Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those who sin against us.
Lead us not into temptation
but delivery us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and for ever. Amen
I grew up to learn and use the traditional language version of The Lords Prayer. It always makes me giggle a bit when, if I’m in a prayer group, either myself or someone else forgets we’re reading the contemporary version and slots in thy or says trespass instead of sin. Years of use makes me switch automatically into the traditional version without batting an eyelid, and it’s made me feel extremely conscious of which version is being used, especially in church or in groups. I have become more accustomed to the contemporary version over time, and I feel comfortable with it these days, it is just that habits are learnt and difficult to break and we have a tendency to revert, or if you like, run back to the things we feel more comfortable with.
[I will attempt to catch up with my blog to ensure I get all my thoughts together for future use and to create the writing habit that needs reviving.]